HUMANTER: terminología colaborativa en el ámbito humanitario

En esta presentación podéis ver un resumen de los objetivos y metodología del proyecto de investigación HUMANTERM, dirigido por mi compañero Fernando Contreras y financiado por la UEM.

La mediación lingüística en el ámbito humanitario se caracteriza por un contexto de trabajo complejo definido principalmente por dos aspectos: una clara ausencia de herramientas electrónicas de referencia y la escasez de fondos públicos y privados especialmente asignados a este tipo de mediación. En realidad, casi ninguno de los avances que la ciencia y la tecnología han puesto al servicio del traductor (bases y bancos de datos terminológicos, glosarios, léxicos, tesauros, diccionarios especializados, gestores y extractores de terminología, alineadores, memorias de traducción asistida o programas de traducción automática) ha llegado al ámbito humanitario de forma clara y consolidada. Así, la creación de recursos digitales en este campo se plantea como una de las tareas primordiales a partir de la cual se pueda avanzar en la investigación y dotar también al mediador lingüístico de herramientas de referencia fiables, estandarizadas y validadas. En este panorama de escasez de recursos materiales, humanos y económicos, se abre un importante campo de investigación a un área de gran potencial, esto es, la creación de recursos electrónicos para la mediación lingüística.

En este contexto, el proyecto HUMANTERM (UEM2012-09) se plantea la creación de un glosario plurilingüe para la traducción en el ámbito humanitario que contribuya a mejorar la escasez de recursos electrónicos y, más concretamente, la elaboración de un glosario plurilingüe incorporado a una plataforma de gestión terminológica que permita el trabajo colaborativo en un entorno wiki (Désilets et al 2007). Así, HUMANTERM (UEM2012-09), un proyecto financiado por la Universidad Europea de Madrid, propone la rentabilización de los recursos tecnológicos mediante el desarrollo de herramientas que ayuden a mejorar los procesos comunicativos en los que participan los profesionales de la comunicación relacionados con el ámbito humanitario. Como se verá, la aplicación de las metodologías de trabajo propias de la web social permiten, por una parte, adaptarse a las necesidades de los profesionales de distintos ámbitos y fomentar su colaboración y, por otra, la gestión de información multilingüe de una manera eficaz y flexible.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s